Showing posts with label blogs in education. Show all posts
Showing posts with label blogs in education. Show all posts

Sunday, February 26, 2023

Apresentação Projecto : Geração Polar no IYP 2007-2008 !








A Escola Francisco Torrinha, Porto, representada pelos alunos das turmas C | I do 6º Ano, no âmbito da Área Curricular Disciplinar de Língua Portuguesa e Áreas Curriculares não Disciplinares de Formação Cívica e Estudo Acompanhado leccionadas pela Professora Gina Souto, participou no Projecto Nacional LATITUDE 60 - Educação para o Planeta no Ano Polar Internacional 2007-08.

O projecto Torrinhas Exploradores Polares, actualmente Geração Polar, nasceu da ideia participar no concurso À Descoberta das Regiões Polares. No entanto, o blogue não foi admitido no concurso, em virtude da categoria estar prevista só para alunos do 3º ciclo.

Isto não deveria ser impeditivo, dado que a construção do conhecimento não passa obrigatoriamente pelos níveis de ensino. E ainda bem! O que seria dos alunos sobredotados!

Compete ao Professor adaptar as competências e aprendizagens ao perfil dos alunos e não permanecer estanque num nível de estudos, neste caso 2º ciclo, quando pode e deve avançar para outras, previstas para o ciclo de estudos seguinte se tem à sua frente alunos com capacidades acima da média!

Os Torrinhas Geração Polar adquiriram competências no domínio das TIC incluídas nos currículos escolares de Língua Portuguesa, Formação Cívica e Estudo Acompanhado, realizando aprendizagens em tempos curriculares e extra-curriculares. Estas tiveram lugar em regime de voluntariado, alunos e Professora (duas horas semanais) e funcionaram como actividades de enriquecimento curricular.

É pois com muito empenhamento, entusiasmo, alegria, que chegam ao final do ano lectivo e de ciclo, mais aptos, e muito orgulhosos ao apresentar o seu projecto web - Torrinhas Exploradores Polares, hoje Geração Polar.

Alcançaram os seus objectivos! Superar as competências previstas para o 2º ciclo, mostrando que realizaram as aprendizagens previstas para o ciclo de estudos seguinte.

Todos estão de parabéns! Os alunos que tornaram possível este blogue e todos os colegas das turmas 6C e 6I que apoiaram este pequeno grupo nas pesquisas e recolha de informação.

Foi um imenso prazer trabalhar com estes jovens aprendentes! 

Hoje seguem seus estudos em diferentes faculdades, mas continuamos, sempre que temos algum tempo disponível, a divulgar assuntos ligados à Educação Polar numa estreita comunidade online, já que todos somos ambientalistas atentos.

A students' project inspired on "International Polar Year" (IPY) 2007-2008.

This blog Geração Polar (Polar Generation) developed in Languages curriculum was created by students of a Secondary school in Porto, Portugal, as an activity for the International Polar Year (IPY) participation

For two years, the students worked on it as an extra-curricular activity. One hour per week, my students and I went to school to prepare the texts choose the photos, making a serious research about Polar environment and created this blog Geração Polar (Polar Generation).


Education and Outreach

There are many ways you and your project members can get involved in Education and Outreach, such as contributing to IPY Blogs, working with local)schools and science centres, or doing media interviews.(...)



www.ipy.org


Now, only few students and me continue this project, in a online collaboration. 

They publish stories or some news concerning Polar Education, when they have some free time. I am tutoring as a collaborator. 

I don't teach face-to-face anymore at this school neither the students study there. They grew-up  and they are studying in different Colleges.

Together, we continue Geração Polar blog by pleasure as environmentalists.

A Professora | The Teacher

G-Souto

19.06.2007


Creative Commons License


Actualizado em 28.02.2023
Last updated February 28, 2023

Wednesday, June 8, 2016

Dia Mundial dos Oceanos : #HealthyOceans



“Urgent action on a global scale is needed to alleviate the world’s oceans from the many pressures they face, and to protect them from future dangers that may tip them beyond the limits of their carrying capacity. ”
Secretary-General Ban Ki-moon
Hoje é Dia Mundial dos Oceanos. Depois de celebrarmos o Dia Internacional da BiodiversidadeDia Mundial do Meio Ambienteeis-nos de novo a chamar  a atenção para o Dia Mundial dos Oceanos.

O tema do Dia Mundial dos Oceanos 2016 é "Oceanos Saudáveis, Planeta Saudável" de modo a acabar com poluição provocada pelos plásticos.

Um oceano saudável é um planeta saudável, e um planeta saudável é absolutamente vital para o bem estar das futuras gerações.




credits: UNESCO

Os oceanos ocupam dois terços da superfície da Terra e pela interacção com a atmosfera, litosfera e biosfera têm um papel importante nas condições climatéricas do planeta. 

Por outro lado, os oceanos não são apenas o habitat de um vasto número de plantas e animais. Fornecem também comida, energia e múltiplos recursos aos seres humanos.

Mais de três biliões de pessoas dependem da biodiversidade marinha e costeira para subsistir.



credits: UNESCO

Today, we celebrate World Oceans Day. May 22 we celebrated the International Day for Biological Diversity (IDB) to increase understanding and awareness of biodiversity issues. And June 5, World Envioronment Day.

Portugal is an Ocean country. The Sea is a mean of communication and transportation, a source of food and medicines, of energy and living resources. The Ocean creates employment and promotes the economy of the country.

The ocean is the heart of our planet. Like your heart pumping blood to every part of your body, the ocean connects people across the Earth, no matter where we live. The ocean regulates the climate, feeds millions of people every year, produces oxygen, is the home to an incredible array of wildlife, provides us with important medicines, and so much more! In order to ensure the health and safety of our communities and future generations, it’s imperative that we take the responsibility to care for the ocean as it cares for us.
This year, the theme is "Healthy oceans, healthy planet", and UN is making a special effort to stop plastic pollution.
Plastic pollution is a serious threat because it degrades very slowly, polluting waterways for a very long time. In addition, plastic pollution impacts the health of aquatic animals because animals including zooplankton mistake the microbeads for food. Scientists also fear health impacts for humans.

A healthy ocean is a healthy planet, and a healthy planet is absolutely vital for the well-being of generations to come. 





credits: UNESCO

UNESCO’s Director-General message on the occasion of the World Oceans Day has been very clear: “The Ocean is essential to moving forward”.

In fact, the ocean has been a crucial component of the development of human societies since the dawn of history, as well as it is key in the sustainability of our environment. This can be seen in the archaeological traces found today under the water of our oceans. A vast number of the testimonies of this relation between the human societies and the oceans remain preserved today underwater and they are in danger due to the increasing impacts of human activities on the marine environment.
The United Nations will celebrate World Oceans Day 2016 and recognize the winners of the Annual World Oceans Day Oceanic Photo Competition at an event on 8 June 2016 at the United Nations Headquarters.

Welcome to the World Oceans Day Portal of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO!




credits: Martine PerretUN


The IOC is delighted to welcome you back to celebrate the 2016 edition of the United Nations World Oceans Day, held each year on 8 June. People all over the globe are celebrating in multiple events – big and small – to mobilize society and protect the ocean, its biodiversity and its resources.

The IOC has created this portal as a guide to this special celebration: a history of World Oceans Day, the programme of activities organized at UNESCO Headquarters and around the world, a press kit, event-planning resources and much more!

How will you celebrate World Oceans Day? Share your stories, pictures, videos – anything goes to show your enthusiasm! 

Tag your Facebook and Twitter posts #WorldOceansDay and get in on the worldwide festivities.

This is your portal to tune into all that is happening worldwide around World Oceans Day. Read more here

Good surfing!

Geração 'explorer'

08.06.2016


Creative Commons License

Wednesday, April 22, 2015

Dia Mundial da Terra 2015




http://i.imgur.com/


Todos os anos, desde 1970, 22 de Abril celebra-se o Dia Mundial da Terra. Em 2013, Geração Polar aderiu ao Dia da Terra, mas o nosso blog Geração Verde sempre esteve actuante desde Dia da Terra 2009





Earth Day Poster 2009

A data foi criada em 1970, pelo senador norte-americano Gaylord Nelson que resolveu realizar um protesto contra a poluição da Terra, depois de verificar as consequências do desastre petrolífero de Santa Barbara, na Califórnia, ocorrido em 1969.


Desde então, todos os anos, no dia 22 de Abril, milhões de cidadãos em todo o mundo manifestam o seu compromisso na preservação do ambiente e da sustentabilidade da Terra. O tema de Dia da Terra 2015 é : #It's Our Time To Lead.

Neste dia de cariz educativo escrevem-se frases e poemas sobre a importância do planeta Terra nas escolas, entre muitas outras actividades. 




O Dia Mundial da Terra já conta com mais de mil milhões de actos realizados em prol do ambiente ao longo da história.





Google doodle Earth Day 2015

April 22, 2015 ! Earth Day’s 45th anniversary could be the most exciting year in environmental history.


Earth Day 2015's theme is #It's Our Time To Lead.

To honor what has become a global observance, an interctive Google Doodle has been created for Earth Day 2015.

The doodle features a spinning globe with various animal animations inside the Google letters. With a click, the animation links to a fun quiz where people can find out “which animal are you?”


MTV News

Earth Day 2015's theme is #It's Our Time To Lead to highlight growing impact on individuals through interactive digital campaign.

Earth Day is a special day for schools! All over the world, teachers and students work on fantastic projects to commit to actions that go beyond the planet.

Let's end this acceleration glacier mass loss! Showing our "face od climate chage".





Glacier Bay National Park © Mark Kelley / UNESCO

Oceans make up 70% of the world's surface. On ‪‎EarthDay‬, UNESCO & Jaeger-LeCoultre honor Marine ‪#‎WorldHeritage‬ with this video spotlight on Glacier Bay National Park and Preserve. 






Have you been to one of the world's 47 Marine World Heritage Sites? Share your photos with UNESCO!


Happy Earth Day !

Geração 'explorer'

21.04.2015

Creative Commons License


Tuesday, March 17, 2015

Feliz Dia do Pai, Pinguim Imperador !




Pinguim Imperador e sua cria

O mundo animal nem sempre é protector das suas crias, mas há 10 animais que têm nota 10 no seu papel de protecção.

E como o "Dia do Pai" está ai, 19 Março, deixamos aqui o "Pai no reino animal polar" que leva o seu papel de pai muito a sério. Ai de quem colocar em perigo as suas crias.

Poucos pinguins se dedicam tanto aos seus filhotes cmo o Pinguim imperador. Lembram-se do filme Happy Feet?



Pinguim Imperador e sua cria

O ovo é incubado pelo pai durante cerca de 65 dias, que correspondem ao inverno antárctico. Para superar temperaturas de -40 °C e ventos de 200 km/h, os machos amontoam-se e passam a maior parte do tempo dormindo para poupar energia. 

Eles nunca abandonam o ovo, que congelaria, e sobrevivem à base da camada de gordura acumulada durante o verão. 

A fêmea substitui o macho apenas quando regressa no princípio da primavera. Se a cria choca antes do regresso da mãe, o macho do pinguim-imperador alimenta o filho com secreções de uma glândula especial existente no seu esôfago. 

Ora digam lá se não é um pai fantástico! Feliz Dia do Pai, Pinguim Imperador !



Penguin Emperor family


There are few examples in nature of a #father more dedicated than the Emperor Penguin

After the female lays the egg, her nutritional reserves become depleted and she must return to feed in the ocean for two months. The mother penguins then set off back to sea and do not return until July.

This leaves the responsibility of keeping the egg warm through the freezing Antarctic winter to the father.
The father spends the two months holding the egg precariously between the tops of his feet and his brooding pouch, without feeding, throughout the brutal winter (when freezing winds can reach 120 mph). 

At this point, the males take charge of the egg. No nest is built and the egg is incubated on the feet of the parents, a special fold of abdominal skin covers the egg to keep it warm. 



Penguin Emperor father and his chick


The male Emperors with their valuable eggs sit huddled together on the ice throughout the dark weeks and months of the Antarctic night. 

The average temperature is around -20°C (-4°F) going down to -50°C (- 58°F) and with winds that gust up to 200km per hour (124mph). 

The males do not eat at all throughout this time, but just sit and wait and protect their egg, (later the chick) until their mate comes back to relieve them.

If he moves too suddenly or the egg becomes exposed to the freezing temperatures, the chick will perish. But his dedication - and his balance - ensures the survival of a new generation. 

Remember Happy Feet? Just awesome !

Wow ! What a dad! Happy Father's Day, Emperor Penguin!

Geração 'explorer'

17.03.2015

Creative Commons License

Sunday, January 18, 2015

Endurance : Foi há 100 anos : Uma história de sobrevivência !





Endurance | Antarctida, 1915
https://en.wikipedia.org/
Faz hoje, dia 18 Janeiro de 1915, 100 anos que vinte e oito homens partiram a bordo de um navio rumo à Antárctida para tentar um feito único: atravessar o continente a pé. O que aconteceu depois de encalharem num banco de gelo é uma das mais extraordinárias histórias de sobrevivência de sempre.

O Endurance avançava lentamente com extremo cuidado, contornando enormes icebergues no mar de Weddell, na Antárctida. A tempestade da véspera - que detivera o navio numa espessa placa de gelo - acalmara o suficiente para permitir à tripulação içar as velas e navegar por entre densas massas de picos gelados. Aproveitando um longo canal de água que se abrira junto à base de um glaciar, o navio conseguiu percorrer 38 quilómetros até encalhar de novo.

Nessa noite, os vinte e oito tripulantes deitaram-se com a esperança de que o amanhecer trouxesse melhores condições para prosseguir viagem até à baía de Vhasel, a menos de um dia de distância. Nenhum imaginava que o Endurance já não sairia dali, afundando-se dez meses depois, esmagado pelo gelo, e deixando os tripulantes entregues à sua sorte. 




The inspirational explorer, Ernest Shackleton/Alamy

Alguns meses antes, em Agosto, o Endurance zarpara do porto de Plymouth, no Reino Unido, numa expedição à Antárctida liderada por Ernest Shackleton, um dos mais conceituados exploradores polares da época.
Depois de Roald Amundsen ter conquistado o Polo Sul, em 1911, Shackleton tentava obter o último grande prémio ainda não reclamado da exploração antárctica: a travessia a pé do continente.





Google Doodle Aniversário de Ernest Shackleton (2011)


Chamou-lhe Expedição Transantárctica Imperial e seria assim o último feito da Idade Heróica da Exploração da Antárctida.
"Do ponto de vista sentimental, é a última grande viagem polar que resta fazer. (...) a maior e mais extraordinária de todas as viagens: a travessia do continente", escreveu Shackleton no prospeto da expedição.



Endurance | Antarctida
créditos : Frank Furley (the expedition's photographer)
Com bravura, percorrem em seis semanas mais de 1 600 quilómetros de bancos de gelo até ao fatídico dia. Dessa vez, o gelo comprimia de tal forma que aprisionou o navio. Durante dias, semanas, meses, a tripulação desesperou para poder seguir viagem. Em Julho, Shackleton antecipa o pior: "Está quase a chegar o fim... O navio não vai aguentar mais. (...) O que o gelo agarra, o gelo não larga". 







A 21 de Setembro, dez meses depois de terem encalhado, os 28 homens observaram impotentes o Endurance a afundar-se. Estavam entregues à sua sorte, sem possibilidade de resgate.  

Durante os dez meses em que o navio esteve aprisionado, a tripulação organizou jogos de futebol para aliviar o tédio, equipa de bombordo contra a de estibordo. Ao domingo, entretinham-se com sessões de canto. As noites eram animadas por Leonard HusseyLeonard Husseypopular meteorologista e exímio tocador de banjo. 
Quando, em Maio, o sol desaparecia por quatro meses, uns refugiavam-se no xadrez, outros preferiam jogos de cartas e damas, e outros ainda os livros ou jogos de adivinhas. Focas e pinguins tornam-se alimentos necessários. 




Expedição de Shackleton

Depois de treze meses, um ano e um mês, presos no gelo, e mais seis dias num mar agitado, com correntes imprevisíveis, pisaram, após 497 dias, finalmente terra firme. 

Os homens estavam maltratados, extenuados e tensos. Havia quem não dormisse há 90 horas. Alguns, mal pisaram a areia da praia, vaguearam em ziguezague, como se estivessem alcoolizados. Outros pareciam ter enlouquecido.




Launching The James Caird
by probably Frank Hurley, the expedition's photographer 
This photograph was published in the United States in Ernest Shackleton's book, South, William Heinemann, London 1919.

A ilha era um local inóspito, afastado de qualquer rota marítima. Por isso, oito dias depois do desembarque, Shackleton tomou uma decisão que viria a ser decisiva para o resgate do grupo. Ele e cinco outros homens navegariam no maior dos botes, o James Caird, rumo à Geórgia do Sul, e aí pediriam ajuda para resgatar o resto do grupo. 

Poucos acreditavam no sucesso da missão: a ilha estava a 1 300 quilómetros de distância, dez vezes mais do que haviam acabado de percorrer. Em pleno inverno, num barco aberto de 7 metros de comprimento, teriam que enfrentar ventos de 130 km/h, vagas de 20 metros e navegar às cegas num mar hostil.






Os seis homens chegam sãos e salvos à Geórgia do Sul. Em Maio de 1916, no final do mês de Agosto, mais de ano e meio depois de ter ficado presa no gelo, a restante tripulação do Endurance seria resgatada na ilha Elefante por um pequeno rebocador disponibilizado pelo governo do Chile, depois da recusa do almirantado britânico em ceder um navio, por causa dos esforços da I Guerra Mundial. Quando alcançou a ilha, Shackleton contou 22 silhuetas. Todos os homens tinham sobrevivido. Na carta que enviaria à mulher, escreveu apenas. "Consegui. Maldito almirantado... Não perdemos um único homem e atravessámos o inferno".


Informar +

Para saberes mais, visita:





Endurance | Antarctida
créditos : Frank Hurley (the expedition's photographer)

Exactly 100 years ago Sir Ernest Shackleton’s famous polar vessel The Endurance was beset: gripped by strangulating sea ice off the Antarctic Peninsula. Shackleton’s dream of becoming the first to cross the Southern Continent on foot was over, and one of history’s most famous battles for survival had begun. Read more here







Sir Ernest Shackleton and crew of the Endurance embark on what will become the greatest story of bravery, leadership and survival of all time.

Shackleton 100, website to mark the centenary of Sir Ernest Shackleton's mission to the Antarctic, ultimately the mission was a failure but the incredible story of how Shackleton led the crew through survival in the most inhospitable place on Earth. 

For more information, read:





Geração 'polar explorer'
18.01.2015

Creative Commons License