Sunday, December 26, 2010

Happy Festive Season




Photo: Ilya Naymushin/ Reuters 2010 (Russia)


Photo: Chicago Zoological Society/ AP







Boas Festas!


Happy festive season  to all!

Exploradores Polares 'teen'

26.12.10

Thursday, December 16, 2010

Urso polar pode ser salvo?






Photo: Dr. Andrew Derocher, edmontonjournal.com


Um estudo publicado na revista "Nature" mostra que é possível salvar os ursos polares cortando nas emissões de CO2. 


Se as emissões de gases com efeito de estufa forem reduzidas nos próximos 20 anos, as grandes extensões de gelo do Pólo Norte, que são o habitat destes animais, têm grandes hipóteses de não desaparecer do mapa.

A equipa da Geological Survey dos Estados Unidos que participa neste estudo, alertou em 2007 que até 2050, dois terços dos ursos polares poderiam desaparecer devido ao acelerado degelo.

Foi perante esta análise que, em 2008, a União Internacional para a Conservação da Natureza e dos Recursos Naturais decidiu classificar o urso polar (Ursus maritimus) como espécie ameaçada, devido às alterações climáticas.

Nas regiões do Árctico dos Estados Unidos, Gronelândia, Canadá, Noruega e Rússia entre 20 mil e 25 mil ursos polares e o degelo é uma realidade. 

O urso polar depende do gelo para caçar focas. Só que, com as alterações climáticas - no Árctico a subida da temperatura média é duas vezes superior à da média mundial - o gelo oceânico no Árctico está a diminuir, e a derreter mais cedo na Primavera e a regressar mais tarde no Outono.

Os cientistas voltaram a avaliar a situação e no estudo publicado, esta quinta-feira, decidiram levantar outra questão: e se as emissões de gases forem reduzidas? Nesse caso, o degelo pode ainda ser travado para preservar o habitat dos ursos.

A nova análise mostra que se houver nos próximos 20 anos uma redução de emissões, o actual ritmo de degelo pode ser travado.

Créditos: Tvnetsapo.pt


Nature Magazine vol.468
Cover: Daniel J. Cox/NaturalExposures.com


Polar bears live only in marine regions of the Northern Hemisphere where sea-ice cover persists for long enough to allow them sufficient opportunity to access their marine mammal prey. 

Recent declines in summer Arctic sea ice have coincided with declines in some polar bear populations, and a US Geological Survey report in 2007 projected that with 'business as usual' emissions, polar bears could be extinct throughout their range by the end of the century. 

Some observers have suggested that summer Arctic sea ice might already have crossed a tipping point from beyond which habitats might not recover. But a new analysis suggests that it is not too late to save the polar bear

The rapid summer ice losses seen of late may represent increased volatility of a thinning sea-ice cover, rather than a tipping point. Greenhouse-gas mitigation could yet halt sea-ice loss and preserve the Arctic ecosystem. 

The cover shows a bear working its way through an area of marginal ice near the Svalbard Archipelago in the summer of 2009. 


Credits: www.nature.com


Geração 'explorer'

16.12.10

Creative Commons License

Saturday, December 11, 2010

ReddBull Antarctida : Homme-oiseau en version âge de glace





Valery Rosov, Russian climber
www.redbullusa.com


Valery Rosov, Russian climber

www.redbullusa.com


L'américain Jeb Corliss a volé au milieu des montagnes, le russe Valery Rozov a choisi l'option givrée avec un périple en Antartique, dans la région de Queen Maud Land (territoire norvégien). 




Qu'a-t-il fait? Il a grimpé le pic de l'Ulvetanna, surnommé la "dent de loup", et ses 2971 mètres de hauteur... puis il a redescendu, la tête la première, en sautant dans un vide fascinant. 

Du base jump mâtiné de wingsuit, avant un atterrissage en douceur, la mine réjouie, les joues rosies, après 45 secondes de vol planant.

Épatant, non?! Époutouflant !

Crédits: Lemonde.fr

Exploradores Polares 'teen'

10.12.10

Creative Commons License

Friday, December 3, 2010

The Daily Planet – Polar bears waiting for sea ice to freeze

Wapusk National Park of Canada

http://www.pc.gc.ca


CTV Daily Planet apresenta Jay Ingrim a falar com o biólogo polar Geoff York da organização WWF Global Arctic Programme nas margens de Hudson Bay  no Canadá. Geoff  esteve em Cape Churchill com os nossos colaboradores da Polar Bears International na Tundra Buggy Lodge em Wapusk National Park esperando com os ursos polares que o oceano gele completamente. 

Geoff explica a Jay por que razão os ursos polares frequentam Cape Churchill na costa oeste de Hudson Bay. Tirando vantagem da tecnologia  de transmissão PiB's Buggy One, BJ Kirschhoffer faz um fantástico trabalho facilitando a discussão; com audio de qualidade e vídeo de grande nitidez,  um vídeo transmitido da tundra gelada.

(tradução livre)







CTV Daily Planet host Jay Ingrim speaks with WWF Global Arctic Programme Polar Bear Biologist Geoff York from the shores of Hudson Bay Canada. Geoff was at Cape Churchill with our partners Polar Bears International on the Tundra Buggy Lodge in Wapusk National Park waiting with the polar bears there for the sea ice to freeze. 

Geoff brings Jay up to speed as to why polar bears frequent Cape Churchill on the west coast of Hudson Bay. Taking full advantage of PBI’s Buggy One broadcast technology, BJ Kirschhoffer does a fantastic job facilitating the discussion; crystal clear audio and razor sharp video from the middle of the frozen tundra.

Sara Falconer


Exploradores Polares 'Teen'

03.12.2010


Tuesday, October 5, 2010

Publicidade linda mas...




Uma publicidade linda, mas um nadinha hipócrita?!

La pub mignonne-hypocrite pour la Nissan-Renault électrique (publiphobes s'abstenir)


Exploradores Polares
05.10.10

Monday, August 16, 2010

Glaciar Petermann no Árctico : alterações climáticas






Glaciar Petermann
 Pat Lockerby
http://glacierchange.files.wordpress.com

Esta foto do arquivo mostra um glaciar no Árctico. Especialistas acreditam ter descoberto um bebedouro da expedição polar de Sir Ernest Shackleton, depois de abrir uma caixa de uísque soterrada há cem anos no gelo da Antártida.

This illustration file photo shows an Arctic glacier. Experts believe they have uncovered a secret drinker on Sir Ernest Shackleton's polar expedition after opening a crate of whisky buried under Antarctic ice for 100 years.






Glaciar Petermann
 AP Photo/NASA 2010

Estas duas imagens de satélite fornecidas pela NASA captadas em 28 de Julho 2010 - à esquerda, e em 5 de Agosto 2010, à direita - mostram o glaciar Petermann no norte da Gronelândia. Uma gigantesca ilha de gelo, vista à direita, rompeu o glaciar Petermann

Um cientista da Universidade de Delaware diz que a camada de gelo flutuante cobre uma área de 260 quilómetros quadrados - mais de quatro vezes o tamanho da ilha de Manhattan, em Nova York. A Organização Meteorológica Mundial (OMM) diz que os cataclismos relacionados com o clima em Julho e Agosto se encaixam nos padrões previstos pelos cientistas da climatologia, embora eles sempre evitem ligar directamente os desastres naturais directamente ao aquecimento global.





Glaciar Petermann
 créditos:NASA 2010

FILE - These two satellite images provided by NASA taken on July 28, 2010, left, and Aug. 5, 2010, right, shows the Petermann Glacier in Northern Greenland. A giant ice island, seen in image at right, has broken off the Petermann Glacier. 

A University of Delaware researcher says the floating ice sheet covers 100 square miles (260 sq. kilometers) — more than four times the size of New York's Manhattan Island. The World Meteorological Organization (WMO) says the weather-related cataclysms of July and August fit patterns predicted by climate scientists, although those scientists always shy from tying individual disasters directly to global warming.





AFP/Greenpeace/File/Nick Cobbing

Esta foto captada em 12 de Julho de 2009 e divulgada pelo Greenpeace mostra uma secção do glaciar Petermann. Uma gigantesca ilha de gelo quatro vezes maior que Manhattan quebrou um icebergue no noroeste da Gronelândia, disse um pesquisador de uma universidade norte-americana.




créditos: NASA

This handout photo taken on July 12, 2009 and released by Greenpeace shows a section of the Petermann glacier. A massive ice island four times the size of Manhattan has broken off an iceberg in north-western Greenland, a researcher at a US university said.


Exploradores Polares 'teen'

16.08.10

Licença Creative Commons

sources; Yahoo/News

Saturday, April 17, 2010

Vulcão do glaciar Eyjafjallajokull em erupção






Vulcão glaciar Eyjafjallajokull
créditos: Ivo Bessa Martins






Vulcão Eyjafjallajokull
Photograph: Jon Gustafsson | AP



Um geólogo islandês afirmou hoje, sábado, que a actividade do vulcão em erupção no glaciar Eyjafjallajokull se intensificou, criando uma nuvem de cinzas que alcançará cerca de 8,5 quilómetros.

Magnus Tumi Gudmundsson, geólogo da Universidade da Islândia, disse que o vento melhorou a visibilidade e que hoje, sábado, será o primeiro dia em que os cientistas conseguirão sobrevoar o vulcão.

Enquanto os cientistas determinam a quantidade de gelo que foi derretida, dado que o vulcão se encontra num glaciar, será mais fácil determinar quanto tempo durará a erupção.  

O geólogo islandês considera que enquanto houver gelo suficiente, mais nuvens se formarão, podendo causar ainda mais impactos no espaço aéreo europeu.  




credits : REUTERS

Eyjafjallajökull, a volcano on the Eastern Volcanic Zone in southern Iceland, began to erupt on 14 April 2010.
A plume of volcanic ash was at times ejected several kilometres into the atmosphere by this eruption, potentially causing a hazard for aeroplanes. 
All flights in several European countries have been suspended as ash from a volcanic eruption in Iceland moves south.
Up to 4,000 flights are being cancelled with airspace closed in Norway, Sweden, Finland and Denmark among others.
Occasional disruption continued when increased explosive activity at the volcano coincided with northerly to north-westerly winds that brought the ash towards Europe.



credits : NASA

The Health Protection Agency said the ash from the Eyjafjallajoekull eruption did not pose a significant risk to public health because of its high altitude.

Initial reports suggest glacial melt from Iceland's Eyjafjallajökull volcano, located about 75 miles (120 kilometers) from Reykjavik, has raised local rivers by as much as ten feet (three meters).





Iceland
AP Photo/Reynir Petursson, Helicopter.is


On Sunday 18 April researchers from the University of Iceland estimated that about 750 tonnes of magma were ejected from the volcano every second. 

By 20 April, most of the ice in the crater appeared to have melted, the plume was only reaching heights of up to 4 km (13 100 feet), and the amount of material being ejected into the plume had increased significantly. 

As the amount of ice available to interact with the magma decreased, the volcano changed from producing ash to mainly producing fire fountains


A film crew working for National Geographic publication set-up on southern Iceland's Eyjafjallajokull glacier after landing on the glacier, close to the volcanic eruption, on Sunday April 18, 2010. 

Scientists say that because the volcano is situated below the glacial ice cap, magma is being cooled quickly, causing explosions and plumes of grit. The eruption is ongoing and forecasters have predicted that light prevailing winds in Europe mean that the situation for air travel is unlikely to change in the coming days.

Let's see a video showing ITN reporter John Irvine taking a helicopter flight above the crater of the Icelandic volcano that has grounded European flights with its continued eruption of ash into the skies above northern Europe.








Geração 'explorer'

17.04.2010

Creative Commons License

References : British Geological Survey

Friday, January 22, 2010