Em meados deste mês de Dezembro, um homem canadiano, Ryan Peterson, durante a pausa de almoço, viu uma família de três veados presos num lago gelado, em Ontario, Canadá.
Os veados estavam exaustos de lutar para se levantar. E se ali ficassem, poderia ser comidos pelos lobos.
Peterson não hesitou. Foi buscar os patins e conseguiu aproximar-se dos animais. Amarrou uma corda ao pescoço da mãe veado e puxou-a. Deixou-a na margem do lago.
Depois voltou para salvar os dois filhotes veado, amarrando-os pelo pescoço na mesma corda para ajudar salvar os dois ao mesmo tempo.
São e salvos,já na margem do lago, ajudou a família a subir para terra firme, empurrando-os com a haste de uma árvore.
Nem sempre há tragédias. Um final feliz, desta vez.
Lindo! O vídeo tornou-se viral. Uma história de Natal, verdadeira.
There are days in a Canadian winter – when the temperature drops well below freezing and the snow hasn’t yet fallen – that transform any body of freshwater into a glass-like sheet of ice.
But what can bring joy to an adventurous human can prove a nightmare for some wild animals.
Footage of an Ontario man rescuing a family of deer stranded on the ice has been shared thousands of times after the video was posted online.
Eager to take advantage of a cold snap, Ryan Peterson laced up his skates on a recent lunch break. Gliding across Lake of the Woods in northern Ontario, Peterson spotted a trio of white tail deer, hopelessly splayed on the ice. Read more here
Some true stories don't finish in tragedy.There are happy ones. This true story is beautiful. And the family of deer was rescued, happily.
It's Christmas holiday! So our blog will stop for holidays. We will be back in January 2020.
Heavy floods hit our country, Portugal, caused by the depressions Elsa e Fabien. Spain is hiten as well.
The pictures are devastating. Climate is changing. No doubt. In Australia there are big fires everywhere.
Think about local animals and ecological systems.
BoasFestaspara todos os nossos leitores seguidores e visitantes! Protejam, os animais! E cuidem do Ambiente!
HappyFestiveseason for our readers, followers and visitors! Protect the animals! And take care of the environment!
O vulcão White Island ou Whakaarientrou em erupção esta segunda-feira, dia 9 Dezembro, quando meia centena de turistas estavam na ilha. Há pelo menos cinco mortos e vários desaparecidos.
O barco voltou à pressa para resgatar turistas que ainda estavam em área de risco. As autoridades continuam a procura de turistas desaparecidos.
A agência neozelandesa GeoNet, que monitoriza a actividadevulcânica e sismológica no país, indicou ter ocorrido uma erupção vulcânica moderada que ocorreu às 14:11 horas (01:11 horas em Lisboa) e alertou para possíveis novas erupções ou sismos.
Vulcão White Island/ Nova Zelândia
créditos: Michael Schade/AFP
Diversas pessoas estão desaparecidas depois do vulcão ter entrado em erupção inesperadamente. Um destino turístico da Nova Zelândia. A polícia teme não haver sobreviventes.
Turistas foram vistos a aproximar-se da cratera do vulcão White Island poucos momentos antes da erupção.
Um dos turistas que esta segunda-feira visitara White Island, na Nova Zelândia, saiu da ilha cerca de 20 minutos antes da erupção. Estava já no mar quando o incidente aconteceu.
Vulcão White Island/ Nova Zelândia
créditos: Michael Schade/EPA
As imagens falam por si. Uma coluna gigante de fumo cobre quase toda a paisagem de cinzento, enquanto os operadores turísticos tentam resgatar as pessoas ainda no local.
Os helicópteros da polícia e das equipas de socorro bem como um avião militar neozelandês realizaram uma série de voos de reconhecimento sobre a ilha desde a erupção” e não foram encontrados mais sobreviventes.
"Acreditamos que cerca de 100 pessoas estavam na ilha ou próximas à ilha no momento da erupção e algumas dessas pessoas estão desaparecidas",
Jacinda Ardern, primeira-ministra da Nova Zelândia
Vulcão White Island/ Nova Zelândia
créditos: Michael Schade/AFP
As autoridades receiam não haver sobreviventes, e o número de mortes será superior. As operações de resgate estão a ser dificultadas pelo cair da noite e pela falta de visibilidade causada pelo fumo.
Os turistas efectuavam uma viagem pela ilha desabitada de Whakaari, onde se situa o vulcão White Island, quando a explosão abrupta ocorreu, lançando rochas e uma grande nuvem de cinzas.
As autoridades estabeleceram um perímetro de segurança ao redor da ilha e cancelaram imediatamente todas as excursões, incluindo as de barcos turísticos ao redor da ilha que é visitada anualmente por cerca de 10.000 pessoas.
Cientistas têm questionado a permissão para que White Island seja um destino turístico. Era um desastre à beira de acontecer, dizem.
Actualização:Sobe para dezasseis o número de vítimas mortais. As autoridades continuam as buscas na esperança de encontrar sobreviventes. As buscas estiveram suspensas devido ao perigo eminente de novas erupções. Uma equipa militar neozelandesa recuperou esta sexta-feira, da 13 Dezembro, seis dos oito corpos dos turistas que permaneciam desaparecidos após a erupção, na segunda-feira, do vulcão Whakaari, numa ilha desabitada da Nova Zelândia.
Um total de 17 feridos estão internados nas unidades de queimados de hospitais neozelandeses, 13 em estado crítico, depois das autoridades australianas terem repatriado 11 dos seus cidadãos feridos. Muitas destas pessoas têm queimaduras em mais de 80% do corpo e lesões internas devido à inalação de gases.
Moments before one of New Zealand's most active volcanoes erupted on Monday, tourists were seen walking inside its rim.
The privately-owned White Island, or Whakaari, is a popular destination for day tours and scenic flights. It has been dubbed by some tour operators as a "living, breathing, geological giant" and "the world's most accessible active marine volcano".
White Island is "persistently active in the sense that it has a very active hydrothermal system".
Jan Lindsay, professor, University of Auckland
Rather than having lots of eruptions involving magma, she said this meant it saw periodic ash explosions and had lakes "churning over with gases".
Volcan White Island/ New Zealand
credits: REUTERS
"The spectacular thing about White Island is that there is so much gas coming out of the volcano and lots of minerals crystallising,"
Ben Kennedy, professor of physical volcanology, University of Canterbury
Volcan White Island/ New Zealand credits: Michael Schade via Twitter
Five deaths have been confirmed since the eruption. Twenty-three people were rescued but others are reported missing and police have said there is "no sign of life" on the island. Read more here Some academics have been questioning the wisdom in allowing White Island to be a tourism destination.
Update:There are 16 death now. Rescuers continue to search for more tourists alive or not. They stopped due the risks. Police have said they intend "absolutely to return to that island" but that it can happen only "when there are no risks and the risks can be managed". Military recover team returned. Six bodies transferred from White Island to HMNZS Wellington by helicopter, as divers search for final two missing today, 13 December. Two remain unaccounted for.
A poluição por microplásticos já chegou à Antárctida, de acordo com um estudoda Universidade de Coimbra (UC) publicado no dia 2 de Outubro na revista Scientific Reports, do grupo Nature.
Uma equipa de investigadores do Centro de Ciências do Mar e do Ambiente (MARE) da Faculdade de Ciências e Tecnologia da UC (FCTUC) “encontrou, pela primeira vez, microplásticos em pinguins da Antártida, confirmando que este tipo de poluição já entrou na cadeia alimentar marinha”.
“Ao analisarem a dieta de pinguins gentoo Pygocelis papua em duas regiões da Antárctida, os investigadores observaram que 20% das 80 amostras de fezes das aves continham microplásticos”
FCTUC, nota enviada à Lusa
As partículas de plástico, com comprimento inferior a cinco milímetros, têm “diversas tipologias, formas e cores, o que indica uma grande variedade de possíveis fontes destes microplásticos”,
José Xavier
A poluição marinha por plásticos é reconhecidamente uma ameaça aos oceanos em todo o mundo, mas só recentemente tem havido um aumento do esforço científico sobre microplásticos”, sublinha a FCTUC.
Para Filipa Bessa, co-autora do artigo,“é alarmante que microplásticos já tenham chegado à Antárctida".Este estudo é “o primeiro a registar microplásticos em pinguins e na cadeia alimentar marinha Antárctica”,
Filipa Bessa, investigadora, FCTUC
credits: Microplastics in gentoo penguins from the Antarctic region
“A variedade de microplásticos encontrados nos pinguins poderá indicar diferentes fontes de poluição, indiciando uma difícil solução para este problema”, sublimha ainda Filipa Bessa.
José Xavier, autor sénior do artigo, que “este estudo vem na altura certa, pois os microplásticos podem causar efeitos tóxicos nos animais marinhos e nada se sabe sobre o que eles poderão provocar nos animais da região Antárctica”.
“Esta descoberta é de muita importância para desenvolver novas medidas para reduzir a poluição na Antárctida, particularmente relacionada com plásticos, podendo servir de exemplo para outras regiões do mundo”.
José Xavier, docente investigador Departamento de Ciências da Vida da FCTUC
A group of researchers from the Portuguese University of Coimbra (UC) first detected microplastic remains in the food chain of penguins that inhabit Antarctica, a finding that experts have described as “alarming.”
The fieldwork, published in the journal Scientific Reports, reveals that at least 20 percent of the feces samples of penguins analyzed had microplastic remains, with particles less than 5 millimeters in volume.
“The material was of different types and colors, so there is a wide variety of possible sources of these microplastics,” reads the statement issued by the Portuguese university.
“It is alarming that microplastics have already reached Antarctica and our study is the first to register them in the marine food chain,”
Filipa Bessa, lead author of the article
The researcher stressed the complexity of the problem, due, among other factors, to the existence of “different sources of contamination” from which the microplastics come.
José Xavier, another of the specialists who have intervened in the investigation, warned of the importance of this work, since "microplastics can cause toxic effects in marine animals and it is not yet known what they can cause in animals throughout the region”. Read the full article here
Celebra-se hoje, dia 12 Outubro, o Dia Mundial das Aves Migratórias. Estima-se que todos anos, 8 milhões de toneladas de resíduos plásticos entrem nos oceanos. Segundo Programa da ONU para o Meio Ambiente, Pnuma, cerca de 90% das aves marinhas têm plástico nos seus organismos.
Tema 2019:
"Proteja os pássaros: seja a solução para a poluição plástica."
A data, promove uma campanha anual que destaca a necessidade de conservação das aves migratórias e de seus habitats.
Anualmente, pessoas de todo o mundo organizam eventos públicos, como festivais de pássaros, programas educacionais, exposições e excursões de observação para aumentar a consciencialização global sobre as ameaças enfrentadas pelas aves migratórias, sua importância ecológica e a necessidade de cooperação internacional para conservá-las.
Flutuando na superfície da água, cobertos de algas, plásticos descartáveis - sacos, canudos e garrafas podem ser facilmente confundidos com presas, tanto pela forma como pelo cheiro.
De acordo com o Programa da ONU para o Meio Ambiente, Pnuma, cerca de 90 % das aves marinhas têm plástico nos seus organismos.
A agência da ONU diz que pássaros mortos com estômagos cheios de plástico, enredados e sufocados por anéis e redes de plástico são consequências muito reais do impacto que o plástico causa a essas aves e outros animais silvestres.
O relatório Estado das Aves do Mundo de 2018, aponta que uma em cada oito espécies de aves, 13% das espécies existentes, está ameaçada de extinção.
Além da poluição plástica, as aves migratórias enfrentam outros desafios, sendo a agricultura, a extracção de madeira e as espécies invasivas as mais importantes.
Com uma produção anual de mais de 300 milhões de toneladas, o plástico é um dos materiais mais utilizados no mundo. Leves e projectados para durar, eles são facilmente transportados para os ecossistemas, causando sérias ameaças às espécies migratórias.
Estima-se que todos anos, 8 milhões de toneladas de resíduos plásticos entrem nos oceanos do mundo.
Reduza, reutilize e recicle: limite o uso de materiais plásticos e substitua-os por alternativas ecológicas, use e descarte os plásticos de maneira sustentável;
Limpeza: participe de actividades de limpeza em sua área, seja nas praias ou ao longo dos rios;
Divulgação: apoie acções locais e globais contra o uso excessivo e desnecessário e o descarte prejudicial de plástico.
Today, 12 October is World Migratory Bird Day! Waste and pollution are harmful to many World Heritage sites. Increased tourism means that more people are leaving trash at the world’s most iconic places. Every year, World Migratory Bird Day presents an annual theme aiming to raise awareness of issues affecting migratory birds and to inspire people and organizations around the world to take measures for their conservation.
Theme 2019:
"Protect Birds: Be the Solution to Plastic Pollution."
World Heritage sites are key stopover sites for birds, so the effective conservation of these sites is crucial for migratory bird conservation on a global scale. We therefore need to learn to visit sites without leaving a trace behind.
Marine pollution in particular, is also a problem at many World Heritage sites, where waste such as plastics wash up on beaches.
Birds, turtles and marine mammals get entangled in marine litter or mistake it for food, leading to high mortality rates.
Several World Heritage sites which are flyways for migratory birds have created clean-up and awareness programmes, which serve as a model for solving plastic pollution in protected areas around the world.
Cleaning up is just a start. We also need to recycle and not put waste in our irreplaceable World Heritage sites. The future of migratory birds depends on it. Read more here
This year, there is 70 countries involved and Portugal os one of them with 5 events registered. Total, 710 events registered in the 74 countries envolved. Resources: Schools can find material to support lessons here: flyers; quiz; videos.